NHKラジオスペイン語(応用編)を聞いていて、なるほど〜と思ったことや、印象に残った表現を自由にまとめます(語学のプロではないので、間違っていたらすみません…)。
2023年8月25日放送の主なテーマは、”enseñar”でした。
enseñarは幅広く使える
「教える」とスペイン語で言いたい時に、まず思い浮かぶ動詞はenseñarではないでしょうか。
enseñarは、学問、経験、知識、考え、能力を表す言葉と一緒に使えます。
ラジオでの例文1) En esta página web enseñan trucos de cocina. このwebページでは、料理のコツを教えてくれます。
例文2) El padre le enseñó a su hijo a hacerse el nudo de la corbata. 父親は、息子にネクタイの結び方を教えた。
enseñarは、下記のように自動詞としても使えます。
例文) La profesora enseña muy bien. その先生は教えるのがとても上手い。
「電話番号を教えて」にはenseñarは使わない
では、「電話番号を教えて」と言いたい時は、¿me enseñas el número de teléfono?と言うのでしょうか。
この場合は、enseñarではなく、動詞darやdecirを使うそうです。
例文)¿Me das el número de teléfono?
例文2)¿Puedes decirme el número de teléfono?
電話番号にenseñarを使わない理由として、enseñarには、「何かを誰かの目にさらす」という意味合いがあるからだと説明されていました。
例えば、外を歩いていて誰かに道を聞きたいときは、¿me enseñas el camino?(道を教えてもらえますか)と聞くことができます。これは、自分も相手も道が見えている状態だからです。
他方、電話番号は目にさらすものではないので、enseñarを使わないとのことでした。
私、¿puedes enseñarme el número de teléfono?って絶対一回は言ったことがあると思います…。
「教える」を意味するその他の動詞
「教える」を意味する他の動詞として、番組では、darとimpartirが紹介されていました。
darはenseñarと意味は同じで、友人同士の会話で使われる砕けた言い方です。
impartirは、書き言葉かつフォーマルな言い方で、日本語では「教鞭をとる」の意味に近いそうです。
例文)Ella da historia de Japón en el instituto de mi hijo. 彼女は私の息子の学校で日本史を教えている。
例文2)El doctor Arenas imparte geografía en la UNAM. アレナス博士はUNAM(メキシコ国立自治大学)で地理学を教えている。
impartirは聞いたことがあるけど、darを使った表現は知らなかったです!
コメント