NHKラジオスペイン語(応用編)を聞いていて、なるほど〜と思ったことや、印象に残った表現を自由にまとめます(語学のプロではないので、間違っていたらすみません…)。
2023年7月27日放送の主なテーマは、「活躍する」をスペイン語でどう表現するのか、でした。
triunfarを使った言い方
動詞triunfarは、「勝利する」としか覚えていなかったのですが、辞書を引くと「成功する」という意味も紹介されています。番組では、次のようにtriunfarを使って、日本語での「活躍する」を表現していました。
ラジオでの例文1) Messi triunfó en el Barcelona. メッシはバルセロナで活躍した。
例文2) Messi triunfó en el mundo del fútbol. メッシはサッカー界で活躍した。
例文3) Messi triunfó como futbolista. メッシはサッカー選手として活躍した。
なるほど〜。
ちなみに、el Barcelonaの冠詞がelなのは、el club de fútbolだからそうです。
冠詞が気になる自分にはありがたい情報でした。
desplegar una gran actividadは使える?
和西辞書で「活躍する」と引くと、desplegar una gran actividadという表現も載っています。
この点もラジオではしっかり説明されていて、desplegar una gran actividadは、追悼記事などで使われるフォーマルな書き言葉で、会話では使われないとのことでした。
例えば、友達と話している時に、Messi desplegó una gran actividad en el mundo del fútbolというと、スペイン語としては合っていて、通じるけど、不自然に感じるそうです。
さらに、desempeñar un papel importante(重要な役割を果たす), tener una participación activa(積極的に参加する)という表現もありますが、使える文脈が限られるとのことです。
actuación, actividadを使った表現
その他使える表現として、actuación(行動)や、actividad(活動)を使った表現が紹介されていました。
ラジオでの例文1)La venezolana Yulimar Rojas tuvo una magnífica actuación en el Campeonato del Mundo de 2019. ベネズエラのYulimar Rojasは、2019年の世界選手権で素晴らしい活躍をした。
例文2)Una ONG de Costa Rica está desarrollando una destacada actividad en el sector del ecoturismo. コスタリカのあるNGOは、エコツーリズムの分野で優れた活動を展開しています(=活躍してます)。
actuaciónは、スポーツで良い結果を残したり、演劇で素晴らしいパフォーマンスを見せたりなど、一つの独立した出来事に使われます。
actividadは、行動のまとまりを意味し、人や組織の業績などを述べる時に使えます。一回の独立した出来事を評価する時には使えません。発展させる、展開するという意味の動詞desarrollarとよく組み合わせて使われます。
どちらも、良い評価の形容詞(magnífica, brillante, notable, destacada, importanteなど)と一緒に使わないと、「活躍する」という意味にはならないので注意してくださいとのことでした。
コメント